Notimex. Aunque el primer tiraje “formal y grande” (mil ejemplares) de la novela “Los de abajo”, de Mariano Azuela, data de 1925, la obra tiene su origen en 1915, cuando el autor la publicó poco a poco, en entregas. Esta gran novela tiene que ver con la Revolución Mexicana, y la Revolución Mexicana, tiene que ver con la novela.
Desde el punto de vista cultural, e incluso ideológico, para mexicanos y extranjeros, se ha hecho una fusión donde no se distingue con nitidez dónde la Revolución alcanza a la novela y dónde la novela alcanza a la Revolución. Así, la Revolución ha trascendido en la historia gracias a la novela, y la novela ha hecho lo mismo, pero gracias a la Revolución.
Lo anterior es el sentir de Víctor Díaz Arciniega, autor de un amplio estudio en torno a las distintas ediciones de esa novela que este año celebra 100 años y autor de la edición conmemorativa. “Esa compleja simbiosis no deja deslindar una de la otra, pero debemos mirar las cualidades estéticas en las que se monta un aspecto de carácter histórico”, dijo.
Entrevistado por Notimex en ocasión de la aparición de esa obra que el autor presentará en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara el próximo domingo 27 de noviembre, y en la Librería Rosario Castellanos de la Ciudad de México el 10 de diciembre, Díaz Arciniega destacó que está “sumamente orgulloso con esta discreta edición”.
Añadió: “El formato es muy parecido al de 1920; contiene las ilustraciones hechas por el español Gabriel García Moroto para la edición de 1927 en un libro cuyo formato también es muy parecido. Entre las ediciones de 1920, 1927 y de 2015, la diferencia en tamaño es apenas milímetros, aunque ésta nueva es una edición de lujo comparada con aquellas”.
La obra de Mariano Azuela, en lo general, está integrada por tres volúmenes que el Fondo de Cultura Económica (FCE) comenzó a publicar en 1958. “Los de abajo”, su novela emblemática, se publicó en 1960. Desde entonces, ese libro es un clásico de la literatura que hoy suma alrededor de dos millones de ejemplares vendidos, aseguró Díaz Arciniega.
Es un texto clásico por muchos motivos, el más importante, quizá, es el que tiene qué ver con su carácter pedagógico, lo que convierte a esa obra excepcional dentro de la historia de la literatura mexicana. Sin embargo, la novela que se conoce es la versión que integró las muchas correcciones, poco favorables, sobre todo en matices, como los del lenguaje.
“Cotejé las versiones que existen, sobre todo la de 1920 que el mismo Azuela revisó. Esa versión es, a su vez, una muy depurada respecto a la de 1915. Este año celebramos 100 años de esa novela, y aunque la de 1915 no es muy afortunada, tiene una virtud: Está hecha de prisa, el autor no la pensó mucho; es producto catártico de su experiencia vital”.
En 1920, ya sin esa presión ni esas ansiedades ni presiones de tiempo, Mariano Azuela tomó su novela y con un rigor estético admirabilísimo, la reescribió, quitó segmentos, depuró, modificó, hizo cambios y añadió tres o cuatro segmentos, lo que hace que la novela sea muy distinta estéticamente, porque en el contenido tiene la esencia idéntica a la anterior.
Ese es el valor que tiene la versión que ahora presenta el entrevistado, “el rescate de ese espíritu realista, literariamente hablando, que distingue a la novela ´Los de abajo´, que contiene, además, un extenso estudio que elaboré con un recuento de aspectos biográficos que subyacen a la novela, así como un recuento de los componentes históricos en ella”.
El entrevistado se ocupó también en analizar las peculiaridades de carácter estético, es decir, cómo está construida la novela, cuáles son los hilos argumentales que se tejen tanto en la historia de amor que está en el centro como en la historia lateral que es el contexto de la historia. Muestro esos elementos y observó cómo operan dentro de la novela”.
De acuerdo con el autor, este nuevo libro es una suerte de puerta de entrada a esa novela hoy centenaria. “La misión de un prólogo como el que hago a esta edición conmemorativa, que no sustituye la calidad de la obra, es una invitación y una puesta en escena de lo que el lector van a hallar en la obra, qué atender, que observar con detenimiento, etcétera”.
Ese preámbulo permite una mejor comprensión, pero no sustituye a la novela, concluyó.
No Comments
Comments for Víctor Díaz Arciniega indaga en distintas ediciones de “Los de abajo” are now closed.