Celebra Nicanor Parra 98 años retomando traducción de “Hamlet”

Written by Redacción. Posted in Minuto a Minuto, Sociales

Published on septiembre 04, 2012 with No Comments

Notimex.- El escritor chileno Nicanor Parra celebra su cumpleaños 98, con una vitalidad renovada que lo tiene planeando la muestra de su obra en Guadalajara y retomando su traducción sobre la obra “Hamlet”, de William Shakespeare.
De acuerdo con información del portal chileno “latercera.com”, fue hace unos días que su nieto Cristóbal Ugarte logró convencerlo de retomar el trabajo que comenzó en la década de los 90 del siglo pasado.

Parra recibió este año el Premio Iberoamericano de Poesía “Pablo Neruda” 2012, que le otorgó por trayectoria el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes (CNCA) de Chile.

Nicanor Parra Sandoval nació el 5 de septiembre de 1914, en San Fabián de Alico, Chile; en 1932 llegó a la capital de su país, donde curso el último año de la enseñanza media en el Internado Barros Arana, a lado de los escritores Jorge Millas, Luis Oyarzún y el pintor Carlos Pedraza.

En 1933, ingresó al Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile, sus 29 poemas formaron parte de su primer libro, titulado “Cancionero sin nombre”, en 1937, representando al sistema poético que había arribado, de acuerdo con información del portal oficial “nicanorparra.uchile.cl”.

Algunos de sus rasgos que lo caracterizan son la incorporación de la métrica del romance, el uso constante de la personificación y la metáfora con términos referidos a la naturaleza o al mundo religioso.

El cuento “Gato en el camino”, publicado en 1935 a través de la Revista Nueva, refleja el nuevo sistema poético que Nicanor Parra, logro armar en la década de los cuarentas, denominado anti poemas, que cambio la poesía chilena.

En 1937, como egresado de la Universidad, mantuvo fiel la idea de una poesía, según sus palabras, “al alcance del grueso público” y entró en un período de exploración, ensayando, como ha sido su método de siempre, en direcciones diversas.

En 1943, Nicanor Parra escribió un conjunto de 20 poemas con el título de “Ejercicios retóricos”, bajo la influencia de Whitman, en Estados Unidos, que se publicó 11 años después en Chile.

Su segundo libro “Poemas y antipoemas” salió a la luz en 1954, 17 años después de su primera obra “Cancionero sin nombre”, mostrando el sistema de los anti poemas, los textos de la última de las tres secciones en que se divide el libro, el que trae la novedad, su obra “La cueca larga”, se publicó en 1958.

El término anti poema, para Nicanor Parra es en primer lugar, alterar el orden pero no de forma militante, no toma partido ideológico, sino que es más bien un vigilante acusador de las deformaciones ideológicas, asimismo desgarra, al lector y al mundo cotidiano.

Nicanor Parra ha publicado diversas obras, entre ellas, “Versos de salón”, “Canciones rusas”, “Obra gruesa”, “Artefactos”, “Sermones y prédicas del Cristo de Elqui”, “Nuevos sermones y prédicas del Cristo de Elqui”, “Chistes para desorientar a la policía”, “Coplas de Navidad”, “Poesía política” y “Hojas de Parra”, en 1985.

Sus libros consideran que revelan no sólo la riqueza de las premisas del sistema antipoético sino también su capacidad sorprendente para hacerlo evolucionar, sin alterar sus líneas y mantenerlo abierto a los cambios históricos.

La anti poesía de Nicanor Parra, desde la década de los 50, ha ocupado el escenario de la literatura chilena y es considerado como uno de los protagonistas centrales de la poesía.

Su influencia en la poesía chilena ha sido determinante, sus recitales se han multiplicado alrededor de América y Europa, asimismo las traducciones en idiomas como el inglés, francés, sueco, ruso, checo, finlandés, portugués.

No Comments

Comments for Celebra Nicanor Parra 98 años retomando traducción de “Hamlet” are now closed.